Udělala jsi skvělou parmigianu a bylo to velmi skutečné.
Ти направи телешка пармиджиана, и беше много истинско.
Udělala jsi skvělou práci s TA.
Свършила сте чудесна работа в колежа.
Udělala jsi skvělou věc, Rachel, mít tady každýho.
Направи добре като ни покани всички тук, Рейчъл.
Jsi mladá, chytrá, jsi skvělou nadějí stát se vypravčí vlaku s okurkami.
Ти си млада, ти си умна, ти си надеждата на краставичите кондуктори.
Ale poslouchej... udělala jsi skvělou, odvážnou věc, svědčit.
Но като свидетелства, ти направи нещо много смело.
Poslechni, Lincu, odvedl jsi skvělou práci, že jsi nás dostal z rozpálené pánve ale bude to k ničemu, když místo toho skončíme v ohni.
Измъкна ни от напечената ситуация, но ще е напразно ако накрая изгорим.
Udělal jsi skvělou věc, Jasio, něco nesmírně důležité, a možná to teď ještě nepochopíš, ale budoucnost potřebuje tvůj soucit o moc víc, než přítomnost.
Добре си постъпвал Яшо. И си вършил много важни неща. И въпреки, че е трудно да разбереш, бъдещето ще се нуждае от състраданието ти, дори повече, отколкото сега.
Udělala jsi skvělou práci s mým dítětem.
Искам да си поговоря добре с детето ми.
Odvedl jsi skvělou práci a jsi dobrý šerif.
Свърши добра работа и си добър шериф.
Poslyš... Odvedl jsi skvělou práci s těmi kytkami.
Справил си се чудесно с цветята.
Jo, Lynette, odvedla jsi skvělou práci, když jsi ignorovala, co chce.
Да, Линет, страхотно е, че пренебрегна желанието му.
Odvedla jsi skvělou práci s obnovou image mého vnuka.
Свърши чудесна работа, връщайки стария образ на внука ми.
Poznal jsi skvělou dívku a on čelí svému největšímu strachu.
Срещна това прекрасно момиче, а той се с най-големия си страх.
Je to pro mě moc těžké to říct, ale odvedl jsi skvělou práci.
Много ми е трудно да го кажа, но вършиш страхотна работа.
Cyborgu, odvedl jsi skvělou práci při sestavení týmu superhrdinů. Ale podle našich odborníků to bez Batmana nemůže stačit.
Ти събра войска мета-хора, с чиято помощ да приключим конфликта, но анализаторите ни казват, че без Батман нямаш екип.
Odvedl jsi skvělou práci, když jsi pomáhal Zivě vystopovat Bodnara...
Ти много помогна на Зива да проследи Боднар...
A Jude, moc děkuji za pomoc s večeří, odvedl jsi skvělou práci.
И Джъд, благодаря ти много, че ни помогна с вечерята, свърши добра работа.
Za to ti musíme poděkovat, odvedl jsi skvělou práci.
Трябва да ти благодарим за работата, която свърши.
Jo, přímo mezi východy 47 a 48, Vyjel jsem z dálnice a dal jsi skvělou, dlouhou, bublinkovou koupel.
Да, Лемън точно между участък 47 и 48, отбих се от магистралата и си взех хубава и дълга вана с пяна.
Máš tady práci, dostala jsi skvělou příležitost a vykašleš se na to kvůli nějakému chlapovi.
Имаш хубава работа тук, имаш чудесна възможност, а я пропиляваш заради някакъв мъж.
Odvedl jsi skvělou práci, Louisi. Ale chci, abys nic nedělal, než si promluvíš s Harveym.
Чудесна работа, Луис, но не искам да правиш нищо, преди да говориш с Харви.
Odvedl jsi skvělou práci takhle si udržet váhu, Franku.
Свършил си чудесна работа като си контролираш теглото, Франк.
Měla jsi skvělou zkušenost tváří v tvář s těmi dětmi.
Срещаше се с децата лице в лице.
Rossi, ať je na tom záznamu cokoli, odvedl jsi skvělou práci.
Рос, няма значение какво е на записите беше добра работа...
0.66335797309875s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?